臨近過年,剛剛畢業(yè)參加工作的表姐把已經(jīng)戀愛三年的男朋友帶回了家,但沒有事先告知家里人。均是縣政府公務員的表姐父母滿懷欣喜地忙活了一桌好菜招待未來女婿,原本是一頓喜慶晚宴,然而當表姐父母得知其男朋友家在農(nóng)村后,,原本熱鬧喜慶的晚宴結(jié)果卻不歡而散。宴上,表姐父母指責表姐,農(nóng)村生活將會多么艱苦,農(nóng)村衛(wèi)生條件是如何令人堪憂,如果表姐嫁到農(nóng)村將會如何另父母臉上蒙羞。在這一過程中,表姐男朋友一言不發(fā),羞得滿臉通紅,最后扔下一句話憤憤離席,“往前推三代,誰家不是在農(nóng)村,誰不是農(nóng)民”。這一頓宴上的對話,濃縮了農(nóng)村和城市的差異,中國城市和農(nóng)村之間的差異并不僅僅是空間地理上分布的不同,在其他諸方面也處于長期的對立狀態(tài),以及雙方在經(jīng)濟上、文化上、語言上、乃至思想觀念上存在著巨大差距。表姐父母從未到過男方家,卻一口認定,農(nóng)村是貧窮的、落后的……貧窮、落后這類詞匯本是用于形容某一地方某個時段的經(jīng)濟發(fā)展狀況,適用于農(nóng)村,同樣也適用于城市。然而,在這里卻將其等同于農(nóng)村,換句話說,農(nóng)村就是貧窮的、偏遠的、落后的;城市就是富裕的、干凈的、整潔的、文明的,為什么會這樣呢?
薩義德的東方主義指出,西方的經(jīng)濟、思想、文化等都貫穿著一種強烈的民族優(yōu)越感,因而西方思想文化總是被認為居于世界的主導地位。與之相對照的是,非西方的第三世界或東方則被排擠到邊緣地帶,或者是不時扮演著一種相對于西方的“他者”角色。東方主義的東方幾乎就是歐洲人發(fā)明的,東方主義之所以具有意義完全取決于西方而不是東方本身,而是虛構(gòu)出來的東方。處于中心強勢地位的西方對于處于邊緣弱勢地位的東方的長期以來的主宰、重構(gòu)和話語權(quán)力壓迫。東方主義也適用于中國的城市和農(nóng)村。在發(fā)展的過程中,城市處于中心地位,農(nóng)村則處于邊緣地位。
“往前推三代,誰家不是在農(nóng)村,誰不是農(nóng)民”這句話很大程度上是正確的。在傳統(tǒng)古代社會中,城市更多的是政治中心和商品交換中心,或者是因處于交通要道而發(fā)展起來的城市,城市在社會經(jīng)濟生活中的功能作用較小。由于城鎮(zhèn)數(shù)量較少,中國屬于傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)大國,歷朝歷代皇帝重農(nóng)抑商。所以,古代社會中城市和農(nóng)村的差別更多的是功能上的,而身份、地位上的差別雖有,但是并不突出。上個世紀五十年代中后期,由政府主導建立了城鄉(xiāng)二元分割的城市化,政府對城市和市民實行“統(tǒng)包”,福利小至吃飯、洗澡,大到教育、醫(yī)療、養(yǎng)老。對農(nóng)村和農(nóng)民則實行“統(tǒng)制”,嚴格限制農(nóng)村人口向城市流動,以犧牲農(nóng)村、農(nóng)民的利益來發(fā)展城市。這一政策導致了城鄉(xiāng)之間的隔閡,使得農(nóng)村和城市之間的差別不僅僅是地理位置,更多的是身份、地位、階級之間的差距以及城市和城里人獨具的優(yōu)越感,這種差距的影響和優(yōu)越感延續(xù)至今。表姐父母沒有去過男方家里,卻能斬釘截鐵的描述男方的生活環(huán)境、家庭狀況:貧窮的、偏遠的、落后的,農(nóng)村人是沒文化的、邋遢的、愚蠢的、思想封閉的;城市是富裕的、干凈的、整潔的、文明的,城市人是有文化的、講究的、聰明的、思想開明的。換句話說,表姐父母對于男方的生活環(huán)境和家庭條件是憑借自己的主觀印象想象構(gòu)建的,存有偏見,不具有客觀性,缺乏真實了解。這也體現(xiàn)了處于中心的城市掌握著話語主宰權(quán)力,可以對邊緣農(nóng)村進行霸權(quán)定義。
我國實行改革開放,城市化發(fā)展使得城鄉(xiāng)之間的壁壘逐漸打破,小城鎮(zhèn)迅速擴張, 城市在進行自我宣傳的時候,也沿用了同樣的方式。如今。走在大街小巷,新開樓盤的廣告描述出一幅幅未來美好城市生活隨處可見。在這些宣傳標語里往往可能看見城市通過把自己同農(nóng)村進行對比來提升自己的影子,同時也隱射著中心城市邊緣農(nóng)村的差別,例如“城市讓生活更美好”“XXX讓您盡享城市奢華”。城市生活就是美好的,奢華的,享受的,這也隱含著農(nóng)村生活就是相反的一面。
東方主義作為一種話語方式在文化甚至意識形態(tài)的層面對東方進行表述。東方主義對東方的表述采用的是一套西優(yōu)東劣的二元對立的表述系統(tǒng),對東西方各白的特征進行預先分別,然后再把這些特征打上本質(zhì)化的標簽,從而使東西方之間的差異根深蒂固。1978年以后,中國城市化進程明顯加快,大量農(nóng)村人口向城市流動,期望過上城市所描述的那樣的美好城市生活,他們在獲得經(jīng)濟利益的同時還試圖進行身份上、行為上、思想觀念及文化上的轉(zhuǎn)化,成為被外界承認的,所謂的文明的、富裕的城市人。然而,當農(nóng)村人進入城市之后,這種中心城市對于邊緣農(nóng)村的主宰權(quán)力、霸權(quán)定義并沒有消解,而是在城市內(nèi)部進行了中心對邊緣進行了再次構(gòu)建。
前幾年,“殺馬特”一詞在網(wǎng)絡(luò)上迅速躥紅,這一詞源于英文單詞smart,譯為時尚的、聰明的,起源于20世紀70年代的朋克文化,它所代表的是一種另類的青年形象,其最初形容的是結(jié)合日本視覺系和歐美搖滾的結(jié)合體。后來人們將這一詞延伸,主要用于形容從農(nóng)村走出來長期在城市務工的農(nóng)民工二代。當提到“殺馬特”的時候,大多數(shù)人聯(lián)想到的是這一類群體:中學畢業(yè)或者是中高職業(yè)技術(shù)學校畢業(yè)的“90后”,喜歡流行網(wǎng)絡(luò)口水歌曲,服飾是廉價的地攤貨,頭頂五顏六色的長頭發(fā),使用的是國產(chǎn)山寨手機,職業(yè)主要集中在理發(fā)店員工、餐館服務員、建筑行業(yè)。與“殺馬特”形成對比的是“小清新”,是指接受過大學教育的在城市工作的白領(lǐng),他們有著較好的經(jīng)濟基礎(chǔ),喜歡攜單反相機來一場說走就走的旅行,養(yǎng)寵物,常在微博曬美食、美景照片。“殺馬特”原本只是眾多社會文化現(xiàn)象中的其中一種,同樣“小清新”也是。但是,人們在口口相傳的過程中,將“殺馬特”鎖定在從農(nóng)村出來的在城市務工的青年這一指定群體,并賦予了更多的含義,比如“山寨系”,“非主流”,鄉(xiāng)土氣息,“貴族王朝殺馬特”,甚至將其歸為“貧窮文化”。特別是從與“小清新”的對比中可以看出城市文化和農(nóng)村文化的差別,在農(nóng)村人進入城市工作生活后并沒有得到消解,而是得到了重新建構(gòu),也體現(xiàn)了處于中心的城市人對于這一群體的歧視和隔離。
很顯然“殺馬特”的定義并不是“殺馬特”這一群體對自身,而是城市人基于自身的優(yōu)越感以及長期以來對農(nóng)村人的主觀印象和偏見而形成的,并在日常生活中形成了與“小清新”截然不同的社會區(qū)分和待見。城市和農(nóng)村的中心邊緣之別隨著農(nóng)民從農(nóng)村向城市流動在城市內(nèi)部進行了中心邊緣的再生產(chǎn),這種再生產(chǎn)不僅僅停留在社會空間位置上,比如城中村,還轉(zhuǎn)移到了文化、生活、身份思想觀念、各個方面,“鄉(xiāng)下人”“鄉(xiāng)村非主流”等。與此類似的情況還有大城市里有外來務工的農(nóng)民工組成的“城中村”。東方主義者在表述時遵循一個基本原則:向原初形式的發(fā)送,每一現(xiàn)代的、當?shù)氐男袨槎急粴w入原初的終極形式之中,而這一原初形式在此過程中又得到進一步的加強。同樣,“殺馬特”和“小清新”就是在中心城市邊緣農(nóng)村的基礎(chǔ)上的再生產(chǎn)出來的。
城市和農(nóng)村之間的區(qū)別難道真的如描述的那樣?農(nóng)村是貧窮的、偏遠的、落后的,農(nóng)村人是沒文化的、邋遢的、愚蠢的、思想封閉的;城市是富裕的、干凈的、整潔的、文明的,城市人是有文化的、講究的、聰明的、思想開明的。在費老先生的《文字下鄉(xiāng)》中關(guān)于鄉(xiāng)下人在城里人眼睛里是“愚”的討論過:鄉(xiāng)下人在馬路上聽見背后汽車連續(xù)按喇叭,慌了手腳,東躲西避都不是,司機剎住車探出頭,朝著那鄉(xiāng)下人吐一口:“笨蛋”!城里學生下鄉(xiāng),看見地里長著包谷,冒充內(nèi)行說:“喲,今年麥子長得這么高啦”。旁邊鄉(xiāng)下朋友的微微一笑,也不妨譯作“笨蛋”。
那又該怎么樣來看待中國的城市和農(nóng)村呢?城市和農(nóng)村的區(qū)別應該基于自身的特點,農(nóng)村的存在并非得依賴于城市人怎么看,同樣,城市的特點不應同農(nóng)村作對比而存在。也就是說,應該按照農(nóng)村的固有特點來估價和描述農(nóng)村,立足于自身的農(nóng)村視角,只有這樣才能得出一個正確的、不帶任何偏見的農(nóng)村概念,而不是把農(nóng)村當做“獵奇”一樣來考察研究,城市也是同樣。如果僅僅是把城市農(nóng)村中任何一方參照物,用城市來襯托農(nóng)村的落后,或者是用農(nóng)村來襯托城市的美好,這樣來了解任何一方,都不能得出一個正確的、客觀的、不帶偏見的答案。
中國鄉(xiāng)村發(fā)現(xiàn)網(wǎng)轉(zhuǎn)自:索驥微信公眾號
(掃一掃,更多精彩內(nèi)容!)