您現(xiàn)在的位置: 鄉(xiāng)村發(fā)現(xiàn) > 首頁 > 三農(nóng)時(shí)評(píng)

蹄疾步穩(wěn)的推進(jìn)深化改革

[ 作者:明小鑫  文章來源:中國鄉(xiāng)村發(fā)現(xiàn)  點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2016-09-26 錄入:實(shí)習(xí)編輯 ]

原題:勇敢、務(wù)實(shí)、突破,蹄疾步穩(wěn)的推進(jìn)深化改革

9月24日,是中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組成立1000天。在此期間,習(xí)近平總書記主持召開深改組會(huì)議27次,審議文件162份,為全面深化改革“立柱架梁”。中央深改組第二十七次會(huì)議指出,從評(píng)估的情況看,全面深化改革實(shí)施進(jìn)展順利,各領(lǐng)域標(biāo)志性、支柱性改革任務(wù)基本上已經(jīng)推出,重要領(lǐng)域和關(guān)鍵環(huán)節(jié)改革取得突破性進(jìn)展,全面深化改革、全面依法治國的主體框架正在逐步確立。(新華網(wǎng)2016年9月24日)

以勇敢精神,鑄“深改”之魂。深化改革應(yīng)當(dāng)有“敢”性,敢動(dòng)真碰硬,敢碰“硬骨頭”,越趟“深水區(qū)”。主要表現(xiàn)在:一是要有對(duì)僵化的、古板的、不適應(yīng)新形勢(shì)的落后思想有說“不”的勇氣,有破舊迎新的魄力。二是要有勇氣接受新思想,敢于聽意見和反對(duì)聲音,不固步自封,不閉關(guān)鎖國。有選擇性和針對(duì)性的開放、接納不同意見,取其精髓、去其糟粕,結(jié)合實(shí)際,為己所用。

以務(wù)實(shí)精神,行“深改”之實(shí)。治療一批“花架子”、“文山會(huì)海”之類的“虛”癥、“浮”癥,與“證明我媽是我媽”之類的繁瑣又重復(fù)還擾民的程序說再見。立足務(wù)實(shí),不讓“深改”流于表面,流于“好看”而不適用的“繡花枕”,而是以務(wù)實(shí)的精神和行動(dòng)讓群眾看得到、感受得到,進(jìn)而廣泛參與其中,形成深化改革的人民戰(zhàn)線,眾志成城的助推“深改”。

以突破精神,磨“深改”之刃。如果說“深改”是倚天劍,那么突破精神、創(chuàng)新意識(shí)就是劍上最鋒利的刀刃。一是通過調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),做好供給側(cè)改革,增加有效供給的中長期視野的宏觀調(diào)控,用創(chuàng)新意識(shí)調(diào)整產(chǎn)業(yè)力量,整合推進(jìn)深化改革。二是做好文化藝術(shù)創(chuàng)新,體現(xiàn)文化自信,擔(dān)起為民族塑魂鑄魄的文化使命,舉精神旗幟、立精神支柱、建精神家園。突破原有文化格局,用創(chuàng)新理念,弘揚(yáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀。三是做好科學(xué)技術(shù)創(chuàng)新,鼓勵(lì)前沿的科學(xué)技術(shù)投入生產(chǎn)生活中,用新科技調(diào)整以往產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),方便人們的生產(chǎn)生活,推動(dòng)社會(huì)發(fā)展,讓更多的“馬云”在各行各業(yè)里涌現(xiàn)。

值得人注意的是,“深改”不是冒進(jìn)、不是好大喜功,而是注重穩(wěn)健、平和、有計(jì)劃性和條理性的工作。它是勇敢的、務(wù)實(shí)的、突破的,又是蹄疾步穩(wěn)的;它是厚重的,飽滿的又具有靈活性的;它是上層設(shè)計(jì)也是人們?nèi)罕姀V泛參與;它是精英薈萃也是眾志成城、共同推進(jìn)。它最終的目的是:讓群眾有幸福感和獲得感。確保人民有所呼,改革有所應(yīng)。

作者單位:四川省自貢市沿灘區(qū)興隆鎮(zhèn)政府


(掃一掃,更多精彩內(nèi)容!)

免責(zé)聲明:中國鄉(xiāng)村發(fā)現(xiàn)網(wǎng)屬于非盈利學(xué)術(shù)網(wǎng)站,主要是為推進(jìn)三農(nóng)研究而提供無償文獻(xiàn)資料服務(wù),網(wǎng)站文章、圖片版權(quán)歸原作者所有,不代表本站立場(chǎng),如涉及版權(quán)問題請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們刪除。

最新發(fā)布

欧洲一级中文字幕在线,久久精品综合视频,久久久久久不卡免费,玖玖资源站中文字幕一区二区
亚洲午夜成aⅴ人片 | 亚洲国产精品自产在线播放 | 久久久这里有精品 | 亚洲国产精品之一线久久 | 亚洲中文字幕在线视频 | 亚洲欧美中文字幕专区 |